2018年6月12日訊,上周六是“國際檔案日”,北京市檔案館聯(lián)合16個區(qū)檔案館再次向社會開放檔案20余萬件。其中,市檔案館新開放檔案2萬余件,涉及全市13家單位。這些檔案形成于新中國成立后,透過它們,我們可以看到北京城是怎樣“一路走來”的。
檔案日,市民來到市檔案館查閱新開放的檔案。
市檔案館正在舉辦的檔案成就展吸引了外國觀眾參觀。
1970年:動物園猩猩館“誕生”始末
說起北京動物園,可謂是各個年齡段北京市民的“共同回憶”。它不僅是中國最大的動物園之一,也是中國開放最早、飼養(yǎng)展出動物種類最多的動物園。在1955年至1975年的20年間,北京動物園先后興建了象房、獅虎山、獼猴館、猩猩館、海獸館、兩棲爬行動物館等場館,其中獅虎山、猩猩館、兩棲爬行館等場館使用至今,并成為北京動物園的標(biāo)志建筑。此次新開放的一份檔案,記載了當(dāng)年興建猩猩館的過程。
1970年5月,北京動物園向當(dāng)時的市建設(shè)局提交了一份請示。其中提到:“北京動物園目前飼養(yǎng)著靈長類動物多種,包括比較珍貴的猩猩、黑猩猩、山魈、狒狒、長臂猿等14個品種40余只。今后隨著動物園的發(fā)展仍將陸續(xù)增加一些品種和數(shù)量。由于這些靈長類動物大部分生長在熱帶地區(qū),在北京飼養(yǎng)這些熱帶動物就需要有比較適合它們生活習(xí)慣的設(shè)備條件。”
從這份請示中可以看出,當(dāng)時北京動物園里的靈長類動物是沒有自己專門的獸舍的,它們都生活在一些改裝的獸舍內(nèi)。如猩猩、長臂猿、葉猴等都養(yǎng)在羚羊館,一年要有7個月的時間在室內(nèi)生活。由于環(huán)境不適合它們生活以致經(jīng)常發(fā)病,甚至造成死亡。還有一些珍貴而展覽效果又好的動物,如阿拉伯狒狒、山魈、呼猿等長期以來一直養(yǎng)在十三陵的飼養(yǎng)場,不能展出。
請示最后,北京動物園提出需要一座“猿猴館”,“由于東部比較擁擠,擬將此館建在海獅館西部,達(dá)到疏散游人的目的。”
這份請示的“下落”在開放的檔案中可以追蹤到。1970年9月,當(dāng)時的市建設(shè)局也提交了一份請示,其中對“猿猴館”項(xiàng)目提出了兩種設(shè)計方案:集中式和分散式,這兩種設(shè)計的建筑面積都是900平方米。“分散式條件好一些,但造價高一些,總投資要近16萬元。集中式可少2萬元。”請示希望將該項(xiàng)目列入1971年基本建設(shè)計劃,而在1971年北京市公用局關(guān)于猩猩館建設(shè)方案的報告中,這項(xiàng)工程確實(shí)被列入了當(dāng)年的基建項(xiàng)目中。
1972年:日本專機(jī)送來“大山櫻樹”
日本被譽(yù)為“櫻花之國”,櫻花是日本民族的驕傲,而大山櫻花則是其中較有代表性的品種之一。1972年中日邦交正常化,時任日本首相的田中角榮曾將大山櫻樹作為禮品贈與中國。而在本次開放的北京市園林局1972年至1978年的檔案中,我們可以看出引種后,北京對于大山櫻花的栽植和普及的情況。
一份1972年11月的檔案清楚記錄了大山櫻樹苗首次落地中國情形:“10月28日,我們從東郊機(jī)場接回由日本專機(jī)運(yùn)來的大山櫻花樹苗1000株,落葉松1000株。據(jù)日本方面介紹,樹苗均是三年生的,大山櫻花平均苗高1.5至1.8米,根際直徑1至1.5厘米左右,根系長30至45厘米。根部包裝情況,據(jù)現(xiàn)狀分析,日本方面是在苗木挖掘后采用水洗的方法,然后把苗根放在有通氣孔的塑料袋里,根部周圍用水草保持根系濕潤,因此根系保存的比較完整。26日下午,檢疫所同志對苗木進(jìn)行了檢疫,據(jù)他們說,大山櫻花苗干上有介殼蟲,未見其他病蟲害。他們希望今后能集中栽種,定期觀察,特別是在明年發(fā)葉后要詳細(xì)記錄有無病蟲發(fā)生。”
“日本贈送我國大山櫻花和落葉松樹苗,這是體現(xiàn)中日兩國人民友誼的象征。因此保證這批苗木安全越冬是一項(xiàng)具有重要意義的政治工作。”為此,園林局黨委特意責(zé)成綠化三大隊專門成立由6名工人組成的冬季養(yǎng)護(hù)小組,晝夜值班,以保證苗木安全。據(jù)檔案記錄,這批剛來到中國的樹苗,首先是在天壇公園內(nèi)做臨時保護(hù)性假植。
到了1978年2月22日,關(guān)于大山櫻花和落葉松的栽種方案,栽種樹苗領(lǐng)導(dǎo)小組召開第一次會。1978年3月10日,各個單位開始陸續(xù)落實(shí)栽種。根據(jù)1978年3月28日的一份檔案記錄:“3月22日栽種工作完畢。分配給天津市和陜西省的樹苗已于3月9日和3月13日分別取走。至此,天壇公園假植的樹苗已全部出 ,假植工作已結(jié)束。”而最終,北京各處定植株數(shù)是這樣分配的:“日壇公園180株;玉淵潭公園180株;陶然亭公園140株;紫竹院公園150株;北京植物園110株;天壇公園40株;西南角苗圃100株。”
1980年:《啼笑因緣》再版來龍去脈
《啼笑因緣》是鴛鴦蝴蝶派文學(xué)大師張恨水的作品,出版以來暢銷國內(nèi)外,多次改編為電影和電視劇。一份上個世紀(jì)80年代的檔案,記錄了新中國成立后,這本書的出版及改編情況。以及在改革開放初期,北京出版社動議再版這部作品的來龍去脈。
1980年3月19日,北京出版社文藝編輯室提交了關(guān)于出版《啼笑因緣》的請示報告。報告指出:該作反映了軍閥統(tǒng)治下的北京一個黑暗、動亂的社會側(cè)面,具有一定時代特征和濃郁的地方特色;幾個主要人物形象生動,北京語言運(yùn)用自然,文字流暢易懂,因此收到了宣傳反封建的積極社會效果。“小說發(fā)表以后影響很大,魯迅先生的母親曾幾次寫信讓魯迅買這本書,魯迅買到后送了去,魯迅日記中四次記載。”
關(guān)于新中國成立后《啼笑因緣》出版及改編的情況,報告介紹:“1953年和1956年,通俗文藝出版社再版過《啼笑因緣》。1957年北京市曲劇團(tuán)將小說改編為曲劇,共演出300多場,南方幾省也相繼演出。中宣部、文化部及劇協(xié)認(rèn)為曲劇《啼笑因緣》是個好戲……”而1980年前后,浙江、上海已決定再版本作。
報告還透露,“我們要再版這本書,同張恨水的子女商量過。由于該書過去翻印版本很多,訛誤不少,這次他的子女幫助我們選了較好的版本。我們也通知了人民文學(xué)出版社、上海文藝出版社和浙江出版社,而且正組織張友鸞先生寫序,插圖已全部繪制完畢。”“我們到北京圖書館外借組,他們也支持再版這本書,中央廣播電臺已向我們索取校樣,而且社內(nèi)很多同志支持出這本書。”
1980年4月5日,北京出版社則向中共北京市宣傳部提交了出版的請示。請示中陳述:“從過去的時間考察,估計現(xiàn)在出版,社會效果是有益無害或益多害小的。作為地方出版社,有控制地印發(fā)這本書以保留它的版本,是應(yīng)該的。”
可以說,這兩份檔案促成了這部廣受歡迎、富有北京地方特色的暢銷之作于1981年在北京再版。