新年伊始,由蒙自市民宗局、蒙自市彝族研究會(huì)編印,蒙自市國(guó)家稅務(wù)局干部普長(zhǎng)壽編著的有429千字的《蒙自彝族(哈尼)語(yǔ)匯》出版。
普長(zhǎng)壽先生是蒙自雨過(guò)鋪人,彝族,紅河州彝族學(xué)會(huì)、蒙自彝族學(xué)會(huì)會(huì)員。30多年來(lái),一直潛心研究阿拉斯加西南部的愛斯基摩語(yǔ)。2003年3月,他在《參考消息》上,讀到了一篇外國(guó)學(xué)者寫的《語(yǔ)言消失,文明堪憂》文章,對(duì)他觸動(dòng)很大。他聯(lián)想了自己的母語(yǔ),一種在蒙自地區(qū)乃至紅河州流傳了幾千年或者上萬(wàn)年的古老民族,即蒙自地區(qū)彝族語(yǔ)音(尼蘇語(yǔ)或“倮倮”話),由于種種原因,在不久的將來(lái)(不超過(guò)二十一世紀(jì))就會(huì)消失殆盡。
普長(zhǎng)壽先生談到,在寬闊的蒙自大壩,包括個(gè)舊的大屯地區(qū)、開遠(yuǎn)的羊街地區(qū),目前只有蒙自市雨過(guò)鋪鎮(zhèn)永寧村、仁厚村的彝族語(yǔ)音保留得最好。但是由于科學(xué)技術(shù)不斷發(fā)展,特別是改革開放后,民族語(yǔ)言已經(jīng)無(wú)法適應(yīng)新形勢(shì)的需要,到了上個(gè)世紀(jì)70年代后期出生的新一代,都不在講尼蘇語(yǔ),父母?jìng)円卜艞壞刚Z(yǔ),日常生活中用漢語(yǔ)與孩子們對(duì)話。在此大環(huán)境下,就這樣漸漸地失去了講尼蘇的語(yǔ)言環(huán)境。八十后出生的人,基本上聽不懂自己的母語(yǔ)。因此,六十年代出生的人也就成了末代的語(yǔ)言掌握者,也自然成為為保護(hù)和搶救這一非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的責(zé)任人。
普長(zhǎng)壽先生談到,雖然有彝族文字,也有一些彝文字典,但那是在文物檔案館里,掌握的人是極少數(shù),很多人看不懂,再說(shuō)彝族的支系太多,講出來(lái)的話都有差異,又沒有漢語(yǔ)普通話那樣統(tǒng)一的發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)和釋義,想把與漢語(yǔ)發(fā)音不同的彝族語(yǔ)音記錄下來(lái),也不是一件容易的事。但責(zé)任和義務(wù)感始終驅(qū)使作者要完成這項(xiàng)工作,他利用自己的業(yè)余時(shí)間,用一種大家都能基本讀懂的方式,即用漢字和拼音注音的方式,把自己知道的字、詞記錄下來(lái),有些字、詞用漢字和拼音都無(wú)法標(biāo)注,勉強(qiáng)用發(fā)音相近的漢字和拼音來(lái)標(biāo)注,并加以說(shuō)明。
彝族是我國(guó)人口較多的一個(gè)少數(shù)民族,在漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河里,彝族人民創(chuàng)造了豐富璀璨的民族文化。彝族文學(xué)是彝族文化寶庫(kù)中最耀眼的寶石之一,神話、史詩(shī)、民間傳說(shuō)、民間故事、民間歌謠等各種彝族民間文學(xué)樣式,往往令人應(yīng)接不暇、贊嘆不已,它們經(jīng)過(guò)彝族人民的世代傳承也日益變得豐富、淳厚。普長(zhǎng)壽先生所著《蒙自彝族(哈尼)語(yǔ)匯》,不論從保護(hù)或者傳承的角度,都十分有意義。書中所收基本涵蓋了現(xiàn)存的尼蘇語(yǔ)言,可謂尼蘇語(yǔ)大全,實(shí)屬不易。
此書的價(jià)值,在于將保護(hù)與傳承彝族尼蘇語(yǔ)言,實(shí)實(shí)在在落到實(shí)處。
想爆料?請(qǐng)登錄《大紅河社區(qū)》( http://bbs.hh873.com/)、或關(guān)注新廣網(wǎng)微信(帳號(hào)hhnews)提供新聞線索。