图片偷拍亚洲综合另类-在线观看免费不卡网站-午夜久久人妻一级内射a-日韩a级大片在线免费观看-日韩av一区二区三区在线看-2021AV天堂在线-午夜剧场在线观看高清-国产av不卡一二区-五月草白白色视频在线观看

品牌加盟網(wǎng)
品牌加盟網(wǎng)
品牌加盟網(wǎng) > 加盟資訊 > 德媒:英國(guó)皇家莎士比亞劇團(tuán)將首次訪華

德媒:英國(guó)皇家莎士比亞劇團(tuán)將首次訪華

莎士比亞  

參考消息網(wǎng)12月31日?qǐng)?bào)道 德媒稱,英國(guó)皇家莎士比亞劇團(tuán)將于2016年首訪中國(guó)并上演3部莎翁名劇,目前英國(guó)正在努力改善同中國(guó)的經(jīng)濟(jì)關(guān)系。

據(jù)德國(guó)之聲電臺(tái)網(wǎng)站12月30日?qǐng)?bào)道,中國(guó)觀眾不久后將會(huì)欣賞到英國(guó)皇家莎士比亞劇團(tuán)的多部莎翁著名劇作。皇家莎士比亞劇團(tuán)是英國(guó)最著名藝術(shù)機(jī)構(gòu)之一,而計(jì)劃于2016年2月至3月的在華巡回演出也將迎來(lái)戲劇家莎士比亞逝世400周年的紀(jì)念。

報(bào)道稱,中國(guó)觀眾對(duì)莎翁戲劇并不陌生,在大學(xué)與中學(xué)里,莎士比亞戲劇以各種形式出現(xiàn)在課程內(nèi)容里。在本次訪問(wèn)北京、上海和香港期間,該劇團(tuán)將上演藝術(shù)指導(dǎo)多蘭(Gregory Doran)導(dǎo)演的作品,其中包括《亨利四世》的第1、2、4集。以上三部作品在中國(guó)相對(duì)陌生,中國(guó)觀眾更熟悉如《羅密歐與朱麗葉》等浪漫戲劇。

莎士比亞早在19世紀(jì)末期便由傳教士介紹到中國(guó),但一直到20世紀(jì)早期其著作才出現(xiàn)了中譯本,最開(kāi)始時(shí)是以查爾斯和瑪麗·蘭姆( Charles and Mary Lamb)編寫的《莎士比亞戲劇集》的兒童讀物形式同中國(guó)讀者見(jiàn)面。上世紀(jì)30、40年代,中國(guó)學(xué)者、翻譯家朱生豪將幾乎所有莎士比亞的戲劇翻譯成了漢語(yǔ)。但在后來(lái)的文革期間,莎翁作品被打入冷宮。

報(bào)道稱,多蘭導(dǎo)演在皇家莎士比亞劇團(tuán)的網(wǎng)頁(yè)上發(fā)布聲明認(rèn)為,相互講述故事可以讓兩國(guó)文化彼此接近,他還表示兩國(guó)戲劇傳統(tǒng)中的相似之處。他說(shuō),"中國(guó)豐富的戲劇遺產(chǎn)也有著莎士比亞作品的史詩(shī)般規(guī)模、復(fù)雜的內(nèi)涵以及普世性。中國(guó)在其國(guó)家教育大綱中要求年輕人學(xué)習(xí)莎士比亞戲劇。"該網(wǎng)頁(yè)還透露,2014年英中雙邊投資會(huì)議召開(kāi)期間,也宣布了皇家莎士比亞劇團(tuán)計(jì)劃訪華的事宜,但具體行程目前剛剛公布。

英國(guó)皇家莎士比亞劇團(tuán)位于沙翁的出生地埃文河畔斯特拉特福(Stratford-on-Avon),該團(tuán)將中國(guó)之行當(dāng)成一次同中國(guó)在文化藝術(shù)和教育領(lǐng)域進(jìn)行廣泛交流的機(jī)會(huì)。本次行程當(dāng)中,中國(guó)還將介紹莎士比亞中譯本的最新成就,雙方將探討中國(guó)古典戲曲翻譯成英文的可能性。

【延伸閱讀】外媒:莎士比亞為何在中國(guó)長(zhǎng)盛不衰?

參考消息網(wǎng)1月23日?qǐng)?bào)道 外媒稱,“生存還是毀滅,這是一個(gè)值得考慮的問(wèn)題。”這是莎士比亞作品《哈姆雷特》中經(jīng)典臺(tái)詞譯成中文的一個(gè)版本,在這句話里,“毀滅”前面的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)根本沒(méi)有翻譯。

據(jù)美國(guó)《外交政策》網(wǎng)站1月19日?qǐng)?bào)道,考慮到中文的習(xí)慣,中文版的李爾王說(shuō):“一無(wú)所有只能換來(lái)一無(wú)所有。”

《哈姆雷特》的臺(tái)詞“言以簡(jiǎn)為貴”在一個(gè)中文版本中可能是最簡(jiǎn)短的:只有四個(gè)音節(jié)長(zhǎng)。莎士比亞——在中國(guó)也稱作“莎翁”——作品在中國(guó)即將獲得更大的推廣。2014年9月,英國(guó)皇家莎士比亞劇團(tuán)宣布一個(gè)計(jì)劃,將把莎士比亞的全部作品翻譯成現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)出版發(fā)行,包括37部莎翁劇作和154首十四行詩(shī)。英國(guó)政府將出資240萬(wàn)美元給予支持。這個(gè)計(jì)劃是皇家莎士比亞劇團(tuán)在全球翻譯推廣莎翁作品,以紀(jì)念《第一對(duì)開(kāi)本》——即1623年刊印的莎士比亞劇本作品集——誕生400周年的努力的一部分。

從阿拉伯語(yǔ)到祖魯語(yǔ)(更不用說(shuō)克林貢語(yǔ)),莎士比亞被認(rèn)為是近幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)作品獲得最廣泛翻譯的世俗作家。19世紀(jì)德國(guó)的浪漫主義者崇拜其作品的強(qiáng)烈情感和無(wú)拘無(wú)束,蘇聯(lián)藝術(shù)家將其轉(zhuǎn)化成現(xiàn)實(shí)主義和社會(huì)覺(jué)悟的典范,莎士比亞在現(xiàn)代東亞是時(shí)髦的一個(gè)象征。臺(tái)詞的普遍性和人性是其得到推廣的一個(gè)原因,不過(guò)全球化和英語(yǔ)的普及也功不可沒(méi)。日本導(dǎo)演黑澤明或許是莎翁作品最著名的亞洲翻譯。他執(zhí)導(dǎo)的電影《蜘蛛巢城》和《亂》分別根據(jù)莎士比亞名作《麥克白》和《李爾王》所改編。事實(shí)上,正如一位學(xué)者所指出,莎士比亞已經(jīng)不止是莎士比亞,他已經(jīng)成為“一個(gè)象征,一個(gè)信號(hào),你可以把很多東西放進(jìn)去的一個(gè)容器”。

報(bào)道稱,在中國(guó)大陸,莎士比亞已經(jīng)成為一個(gè)鮮明的民族傳統(tǒng),是東西方文化碰撞的標(biāo)志。而西方的大部分地區(qū)此前對(duì)這種現(xiàn)象一無(wú)所知。

不過(guò),莎士比亞作品進(jìn)入中國(guó)最初和西方帝國(guó)主義以及英國(guó)在亞洲的擴(kuò)張有著密切聯(lián)系。莎士比亞的名字最初出現(xiàn)在中國(guó)是在1839年,它出現(xiàn)在林則徐主持翻譯的書(shū)中。后來(lái),林則徐在中英第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)中扮演了重要角色。學(xué)者指出,莎士比亞的名聲在中國(guó)越來(lái)越大,這要感謝一些中介——盎格魯-歐洲傳教士、譯者和中國(guó)改革派,即便他的戲劇仍然鮮為人知。英國(guó)作家查爾斯·蘭姆和瑪麗·蘭姆的《莎士比亞戲劇故事集》(1807年)是最早的中文譯本的來(lái)源,出版于1903年和1904年,有著像“哈姆雷特殺叔復(fù)仇”和“普洛丟斯為滿足欲望背叛好友”(《維洛那二紳士》)之類的標(biāo)題。

20世紀(jì)10年代和20年代,隨著中國(guó)走向改革和復(fù)興之路,新文化運(yùn)動(dòng)、倡導(dǎo)科學(xué)、民主和人文主義確立了莎士比亞在中國(guó)知識(shí)分子中的地位。 梁?jiǎn)⒊汪斞浮@一時(shí)期主要的中國(guó)知識(shí)分子——可能從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)莎士比亞的戲劇上演,但對(duì)莎翁如何成為西方文化的一個(gè)代表感到好奇。正如一名學(xué)者指出,他們研究莎士比亞的作品,一部分原因是為了反襯“中國(guó)傳統(tǒng)戲劇在描繪廣泛人性上的失敗”。

在20世紀(jì)之前,戲曲——因其獨(dú)具風(fēng)格的演唱、表演和雜技組合,在西方被稱為“中國(guó)歌劇”——是中國(guó)傳統(tǒng)戲劇的主要形式。1922年中國(guó)劇作家田漢發(fā)表譯作《哈姆雷特》時(shí),話劇仍然是一種西方風(fēng)格的新玩意兒。這不僅標(biāo)志著中國(guó)第一次有了以完整戲劇形式,并用白話文翻譯的莎士比亞作品,同時(shí)還推動(dòng)了莎士比亞作品在中國(guó)舞臺(tái)上長(zhǎng)達(dá)20年隨心所欲的試驗(yàn)。它還幫助確立了《哈姆雷特》的核心地位:之后至少有十幾種中文譯本。作為一部描繪王室和腐敗官員之間權(quán)力斗爭(zhēng)的作品,《哈姆雷特》幾乎立刻就融入了中國(guó)。

另一部深受中國(guó)人喜愛(ài)的作品是《威尼斯商人》。1927年,這部作品以無(wú)聲電影的形式在上海上映。這部名叫《女律師》的電影講述了一個(gè)中國(guó)觀眾尤其感興趣的故事:機(jī)智女友假扮律師,在法庭上救下男友。這一出劇后來(lái)被收入中學(xué)課本,現(xiàn)在也仍然是。西方所關(guān)注的猶太人和基督教之間的關(guān)系對(duì)中國(guó)觀眾來(lái)說(shuō)意義不大,他們更關(guān)注儒家倫理和利(即錢財(cái))及義(即忠于朋友)之間的經(jīng)典沖突。

報(bào)道稱,1935年,一個(gè)名叫朱生豪的不出名的24歲編輯開(kāi)始翻譯莎士比亞作品。后來(lái),這成為中國(guó)大陸《莎士比亞全集》的權(quán)威譯本。在堅(jiān)持不懈的努力下,朱生豪一年將三部莎士比亞戲劇翻譯成中文——雖然經(jīng)歷了日本入侵,還受到肺結(jié)核的折磨——直到他1944年死于肺結(jié)核。朱生豪的努力恰逢其時(shí):1949年中華人民共和國(guó)的成立導(dǎo)致劇院大量擴(kuò)張,到1966年有160家現(xiàn)代戲劇公司和2萬(wàn)專職演員。

建國(guó)初期,斯坦尼斯拉夫斯基的現(xiàn)實(shí)主義和蘇聯(lián)莎士比亞的強(qiáng)勁影響很快取代了20世紀(jì)20年代和30年代的折衷主義。馬克思和恩格斯經(jīng)常自由援引莎士比亞的臺(tái)詞,左翼分子也很容易在莎士比亞戲劇中找到有關(guān)階級(jí)、腐敗和反映社會(huì)不公的主題。

報(bào)道稱,1966年至1976年的文化大革命是一個(gè)社會(huì)和政治動(dòng)蕩的時(shí)期,期間只有八部“革命樣板戲”被允許上演——它們當(dāng)中沒(méi)有一部是莎士比亞作品。不過(guò)這段時(shí)間很短,莎士比亞戲劇很快卷土重來(lái),活躍在舞臺(tái)上,這種現(xiàn)象一直持續(xù)到現(xiàn)在。如今莎士比亞已經(jīng)重新成為現(xiàn)代化與中國(guó)向西方開(kāi)放的一個(gè)象征,這種情況尤勝以往。中國(guó)觀眾是如此熱情,以至于1998年《奧賽羅》在上海演出時(shí),作家希拉·梅爾文聲稱自己目睹了一場(chǎng)騷亂。有時(shí)候中文版的莎士比亞作品和原作存在不少差異,這讓西方觀察家感到驚詫和慌亂。學(xué)者默里·萊維斯抱怨道:“也許比起其他任何國(guó)家,中國(guó)更擅長(zhǎng)用這位偉大藝術(shù)家的作品來(lái)傳遞自己的意識(shí)形態(tài),而不是站在作者的立場(chǎng)來(lái)表達(dá)他的觀點(diǎn)。”

中國(guó)早期的譯者對(duì)莎士比亞作品的人文主義印象深刻——?jiǎng)≈腥宋锖颓楣?jié)的豐富多彩,復(fù)雜多變。一位學(xué)者說(shuō):“在文藝圈里,他被視為藝術(shù)之神。”馬克思主義、人文主義和新儒家都在莎翁作品中找到了共鳴。

報(bào)道稱,最近,莎士比亞作品的各種中文譯本正在展出,它們?cè)谝欢ǔ潭壬戏从吵鲋袊?guó)文化的多元性和開(kāi)放性。

皇家莎士比亞劇團(tuán)最好快點(diǎn)完成莎翁作品的翻譯。2014年8月,著名中國(guó)翻譯家許淵沖贏得了“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng),他沒(méi)有出現(xiàn)在頒獎(jiǎng)典禮上。據(jù)《人民日?qǐng)?bào)》報(bào)道,這位93歲的翻譯家正“把自己關(guān)在北京大學(xué)的一個(gè)小房間里,忙著翻譯莎士比亞四大悲劇”。他計(jì)劃在100歲生日之前完成自己獨(dú)立翻譯的《莎士比亞全集》。(編譯/楊雪蕾)

莎士比亞畫(huà)像(資料圖)

(2015-01-23 15:04:05)

【延伸閱讀】莎士比亞成英最有名象征 貝克漢姆名列第三

資料圖片:2009年4月22日,在莎士比亞故鄉(xiāng)英格蘭中西部的埃文河畔斯特拉特福的莎士比亞故居,新發(fā)現(xiàn)的莎士比亞肖像畫(huà)與游人見(jiàn)面。新華社記者馬建國(guó)攝

參考消息網(wǎng)4月24日?qǐng)?bào)道 英媒稱,一項(xiàng)在紀(jì)念莎士比亞誕辰450周年之際發(fā)表的國(guó)際調(diào)查指出,威廉·莎士比亞是英國(guó)最偉大的文化象征。

英國(guó)廣播公司網(wǎng)站4月23日?qǐng)?bào)道稱,這項(xiàng)調(diào)查訪問(wèn)了5000名青年。調(diào)查人員要求這些印度、巴西、德國(guó)、中國(guó)和美國(guó)的青年提出一個(gè)與英國(guó)藝術(shù)文化有關(guān)的人名。莎士比亞是最多人提出的名字,比例達(dá)14%。

英國(guó)文化協(xié)會(huì)的調(diào)查顯示,英國(guó)女王伊麗莎白和貝克漢姆分別獲得第二名和第三名。其他較多人提及的名字還有J·K·羅琳、阿黛爾、甲殼蟲(chóng)樂(lè)隊(duì)、保羅·麥卡特尼和埃爾頓·約翰。

報(bào)道稱,莎士比亞在中國(guó)最出名,受訪者中有25%提及他的名字。提名莎士比亞比率最低的是美國(guó),只有6%。

據(jù)報(bào)道,4月23日是莎士比亞誕辰,有一系列活動(dòng)予以紀(jì)念,包括莎士比亞環(huán)球劇場(chǎng)啟動(dòng)為期兩年的《哈姆雷特》世界巡回演出。

巡回演出的目標(biāo)是探訪世界上每一個(gè)國(guó)家。演出場(chǎng)地包括德國(guó)的威滕堡、保加利亞菲利普波利斯的羅馬劇場(chǎng)、馬其頓的赫拉克利亞、華盛頓的福爾杰莎士比亞圖書(shū)館、洪都拉斯科潘的瑪雅遺址。

報(bào)道稱,在埃文河畔斯特拉福德的皇家莎士比亞劇場(chǎng)晚間演出《亨利四世》第一節(jié)后,劇場(chǎng)頂部將發(fā)放煙花。

據(jù)悉,莎士比亞在1616年4月23日去世,終年52歲。他在1564年出生,真正出生日期無(wú)可稽考,但是傳統(tǒng)上在4月23日慶祝。

報(bào)道稱,負(fù)責(zé)在全球推動(dòng)英國(guó)文化的英國(guó)文化協(xié)會(huì)正計(jì)劃在2016年舉行大型國(guó)際活動(dòng),紀(jì)念莎士比亞忌辰400周年。

英國(guó)文化協(xié)會(huì)總裁馬丁·戴維森爵士說(shuō):“莎士比亞忌辰400周年是自倫敦2012年奧運(yùn)以來(lái),向世界舞臺(tái)推廣英國(guó)文化的最好機(jī)會(huì)。”

(2014-04-24 11:12:34)

  • 評(píng)論文章
  • 加盟咨詢
對(duì)此頁(yè)面內(nèi)容評(píng)分及收藏
評(píng)分:
微博:
相關(guān)資訊
最新資訊
圖文資訊