第一首《Werewolf》的第一個音符來自他收集的一件印度樂器,從一個被妻子殺死的中產(chǎn)階級說起,嘲諷無知傲慢卻依然越來越富有的富人們。打擊樂器與和聲組成熱鬧的游行隊(duì)伍由遠(yuǎn)及近,興起之時還有一聲“狼嚎”。
《Wristband》是他自己的經(jīng)歷吧,即使現(xiàn)在的他已是75歲功成名就的老藝術(shù)家。是哪一次,這位其貌不揚(yáng)身高1.6米的小個子在演出前出去抽支煙卻被關(guān)在后臺的外面?他還沒有入場手環(huán),欲進(jìn)入?yún)s被彪形大漢保安攔在了外面?西蒙的聲音還是那么年輕,來自西非鼓的節(jié)奏襯得尷尬也有了戲謔的氣味。最后話鋒一轉(zhuǎn),主題變成了特權(quán)和貧窮。但是老頭兒真正在意的,大概還是這一次遭遇吧。
《Cool Papa Bell》以跑得最快的“黑人聯(lián)盟”成員命名,《The Riverbank》唱的是自殺身亡的老兵的葬禮。
《Proof Of Love》由六拍的非洲節(jié)奏和一段無限重復(fù)的吉他樂句組成,來自2014年他赴巴西拜訪一位靈修療愈師的經(jīng)歷。
“我一半相信這種精神方面的探險(xiǎn),一半不相信。不過我熱愛相信的那一部分。”
奇妙的是,在那里他被請求為其他來此尋求幫助的人彈奏音樂。有人遞給他一把吉他,于是他一對一地為人們彈奏《The Sound Of Silence》,“人們都哭了”。
夜色中的疏離和不確定感,悲欣交加之后的失望,帶著悔恨的懷舊。別人的眼淚,也許正是來自《The Sound Of Silence》以來保羅·西蒙的作品始終予人的帶著愁緒的暖意。
回到這張專輯。述說現(xiàn)實(shí)之外,還有他的抒情和夢囈。
專輯同名歌曲《Stranger To Stranger》是關(guān)于逝去的愛情和相伴一生的音樂創(chuàng)作。一遍一遍像手工匠人一樣地工作,在不經(jīng)意間被舊旋律撕
(原標(biāo)題:夜半歌聲|推薦一位猶太音樂人 我說的不是鮑勃·迪倫)