(原標題:德國華人作家張丹紅:“日本反省歷史應(yīng)向德國學習”)
新華社柏林4月30日電(記者張毅榮)德國華人作家、知名媒體人張丹紅4月30日在接受新華社記者專訪時表示,對二戰(zhàn)的反思是德國人永恒的話題,在這方面,日本應(yīng)當向德國學習。
談到近來日本政府允許將希特勒自傳《我的奮斗》一書引入學校教材,張丹紅直言:“日本政治精英往往在反省歷史時扭扭捏捏,在努力恢復(fù)正常國家地位時卻毫不客氣。在這方面,日本應(yīng)當向德國學習。”
據(jù)報道,日本政府4月14日內(nèi)閣會議確定了答復(fù)在野黨民進黨議員的答辯書,稱教育機構(gòu)可以在符合教育基本法的基礎(chǔ)上,判斷使用《我的奮斗》中“有益、適當”的內(nèi)容。

2016年1月8日,《我的奮斗》注釋版發(fā)布會在德國慕尼黑當代史研究所舉行。(新華社記者宋國城攝)
據(jù)了解,《我的奮斗》著作權(quán)在二戰(zhàn)結(jié)束后歸德國巴伐利亞州(巴州)所有。截至2015年底的70年著作權(quán)保護期內(nèi),巴州政府一直禁止此書在德國再版。2016年初,德國慕尼黑當代史研究所推出了包含3500余條注釋的《我的奮斗》注釋版,目標讀者主要是專業(yè)研究人員。再版一度在德國輿論界引起極大關(guān)注和激烈爭論。
張丹紅說:“注釋版實際上就是批判版。德國學界雖然在是否再版此書問題上存在爭議,但對自傳本身的態(tài)度卻很鮮明:希特勒在上世紀20年代寫的這部自傳里,毫不掩飾其暴力征服歐洲的野心。”
張丹紅說,日本政府引入希特勒的《我的奮斗》,“不得不讓人質(zhì)疑其居心何在”,“我建議日本教育機構(gòu)負責人先讀一讀德國批判版的3500多個注釋”。
張丹紅舉例說,以德國中學歷史教科書為例,1933年到1945年這段時間的歷史在課本中占最大比重。“我女兒讀中學時,歷史課花在反思納粹統(tǒng)治時期的時間,前后足有半年之久。”

2015年5月7日,在德國柏林一所中學,學生在上一堂主題為二戰(zhàn)的歷史討論課。(新華社記者張帆攝)
張丹紅認為,日本沒有對其戰(zhàn)爭罪行進行深刻反省,“我女兒曾經(jīng)選擇日本侵華戰(zhàn)爭作為歷史課二戰(zhàn)史部分的報告主題。結(jié)果德國孩子聽完很震驚。此前,他們對此一無所知”。
張丹紅認為,1970年,時任聯(lián)邦德國總理勃蘭特在波蘭華沙猶太人遇害者紀念碑前的驚世長跪成為德國人真誠謝罪的象征,“可以說在德國存在謝罪文化”。
采訪中,張丹紅特別談到自己的新書《從查理大帝到歐元》。她說,此書主要是講歐洲、歐盟和歐元的前世今生,“當中對希特勒和二戰(zhàn)的介紹花費了不少筆墨,因為這段歷史對了解德國和歐洲十分重要”。
(原標題:德國華人作家張丹紅:“日本反省歷史應(yīng)向德國學習”)
