
備受期待的迪士尼漫改真人版《花木蘭》終于敲定了女主角,不是此前呼聲較高的劉玉玲,也不是楊紫瓊的得意門生,而是華人女星劉亦菲。
11月30日晚,在迪士尼官宣、全網熱議后,劉亦菲終于發(fā)微博談及接下這一重要角色的感受。
劉亦菲微博稱:“還記得試鏡時的情景,我愛木蘭的勇敢和無畏。感謝Dsiney對我的信任,我將全力以赴!Ps:影迷朋友們和網友朋友們做的圖好喜歡。”
可能是心情有點激動,微博竟然拼錯了一個單詞,讓人覺得略尷尬。她把迪士尼的英文“Disney”錯拼成“Dsiney”,6分鐘過去了都沒有發(fā)現(xiàn),還被網友在評論區(qū)提醒。
后經提醒,劉亦菲把文刪除重發(fā),改正了錯誤。
曬出一張迪士尼動漫版花木蘭和劉亦菲真人合成照,兩者神似,無論是五官長相還是氣質,神仙姐姐看來都是真人版花木蘭的不二人選。
國內外網友對于劉亦菲出演真人秀《花木蘭》大多也都是點贊聲,特別是歐美地區(qū),由于一些亞裔角色卻啟用白人來出演,早已讓很多人不滿,這次《花木蘭》沒有用白人女星,而是用了真正的華人,國外網友表示非常期待。

把“Disney”拼成了“dsiney”這一小差錯,讓本身就是美國籍的劉亦菲都會覺得有點尷尬呢。
不過在粉絲看來覺得就是手滑而已,可能是激動了,更何況明星微博不一定是本人打理,也有可能是工作人員犯的錯誤,雖然以神仙姐姐的人氣肯定會被群嘲,但是這點小錯,還真沒必要揪著不放。